تصميم المواقع造句
例句与造句
- التزويد بالمبادئ التوجيهية بشأن تصميم المواقع الشبكية بما فيها إمكانية الوصول إليها
提供关于设计网站包括准入的准则 - وقُدّمت المساعدة على تصميم المواقع على الشبكة العالمية وإدارتها إلى عدة بلدان، واستُخدمت هذه المواقع كمختبر لتطويرات مستقبلية.
协助几个国家设计和管理网址,并制定试验网址,作为未来发展的实验室。 - بيد أن الوسائط الإلكترونية قد لا تفي بهذا الغرض لأن المعلومات القديمة قد تتعرض للضياع عند إعادة تصميم المواقع أو إغفال تحديثها.
但是,由于网站在更新或撤销时会丢失较早的信息,电子媒体尤其不牢靠。 - وأعيد تصميم المواقع الإلكترونية الأخرى سواء ما يتعلق منها بالأخبار أو وسائط الإعلام بحيث تشتمل على خاصية مشتركة تحمل عنوان " الوسائط الإعلامية المتعددة للأمم المتحدة " .
其他新闻和媒体网站做了重新设计,突出联合国共同的多媒体品牌。 - فأسواق تصميم المواقع الإلكترونية المحلية وتطبيقات البرمجيات المفصلة حسب الحاجة صغيرة جداً في كثير من الأحيان، حتى مع تزايد عدد المواقع الإلكترونية ومستخدمي الشبكة على الصعيد الوطني.
即使国内网站和网络用户的数量一直的增加,但是国内网络设计和定制软件应用程序的市场往往还是很小。 - من المتوقع تحقيق أوجه كفاءة بين الفريق المختص بالشبكة والفريق المختص بالشبكة الداخلية (iSeek)، نظرا إلى الزيادة التدريجية في عدد موظفي شعبة التوعية الذين يتحلون بمهارات في تصميم المواقع الشبكية.
由于外联司有网页设计技能的工作人员逐步增加,网络小组和iSeek小组间的效率预计会提高。 - وعند تصميم المواقع الشبكية وتطويرها وتحريرها بصورة فعالة، تكون لجميع المستخدمين القدرة على الوصول إلى المعلومات وعلى الاستفادة منها على حد سواء، دون التأثير على قدرة غير المعوقين على الاستعمال.
只要是有效设计、建设和编辑的网站,所有用户都可平等地上网来访并运用其功能,同时不会对非残疾用户产生使用上的影响。 - وواصلت الإدارة، عند تقديم المساعدة في تصميم المواقع الشبكية وإنشائها، الاستفادة من الترتيبات التعاونية التي أبرمتها مع جامعات في الصين وبيلاروس وإسبانيا لترجمة محتوى الموقع الشبكي إلى اللغات الصينية والروسية والإسبانية.
新闻部在协助设计和开发网站时,继续利用与白俄罗斯、中国和西班牙大学达成的合作安排,将网页内容翻译成中文、俄文和西班牙文。 - ونتيجة لذلك، رأت المنظمة بوجود حاجة إلى التمحيص الدقيق للمواقع الشبكية التي تحتضنها جهات خارجية، واستعراض الضوابط الأمنية، وتقديم المساعدة إلى الإدارات التابعة للأمانة العامة في مجال إعادة تصميم المواقع الشبكية لأغراض مكافحة الاقتحام والتشويه.
因此,本组织已确定需要密切审视外部托管的网站,同时审查安全控制措施并为秘书处各部门重新设计网站提供协助,以防范入侵或污损。 - وقد تم تصميم المواقع المخصصة للمؤتمرات الرئيسية ذات الصلة بنزع السلاح، بما في ذلك للدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي عام 2015، ولمؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة.
为各主要裁军会议包括下列会议设计了专门的网站:不扩散条约缔约国2015年审议大会筹备委员会第二届和第三届会议及最后一次联合国武器贸易条约会议。 - ويجري تشجيع مصممي الرسوم البيانية على استكشاف الفرص الجديدة التي تتيحها التكنولوجيات الناشئة لتطوير المواقع الإلكترونية باعتبارها وسيلة لتنمية مهاراتهم وفتح المزيد من الآفاق أمامهم لتطورهم الوظيفي داخل الأمم المتحدة؛ ويوجد بالفعل برنامج للفنيين الشباب المتخصصين في تصميم المواقع الشبكية وتطويرها.
鼓励制图人员探索兴起的网络开发技术新机会,以扩大他们的技能和开辟在联合国内的更多职业发展途径;青年专业人员方案设有网页设计和开发类别。 - ومن الاستراتيجيات المقترحة إدماج القيم والمفاهيم والمهارات ذات الصلة في المناهج والكتب المدرسية؛ وتدريب المدربين؛ وتنمية الموارد البشرية، بما في ذلك تدريب المدرسين والمديرين والأولياء ووسائط الإعلام والمحامين؛ واستحداث مواد، من بينها تصميم المواقع الشبكية.
在所提议的战略中包括在教学大纲与课本中纳入有关价值、概念和技能;培训培训者、人力资源发展,包括对教师、管理人员、父母、媒体和律师进行培训,制定包括网络设计的材料。 - وذلك يتضمن كفالة الاتصال دون عراقيل بين ممثلي الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء بكل اللغات الرسمية من خلال تقديم خدمات مؤتمرات عالية الجودة وتحقيق المساواة اللغوية في تصميم المواقع على شبكة الإنترنت وفي الأنشطة الإعلامية للمنظمة.
这包括通过提供高质量的会议服务,确保会员国代表以及政府间机构或专家机构的代表能够以六种正式语文无障碍地进行交流,并在网站设计和联合国新闻活动方面实现各语文平等。 - يكفل اشتمال تصميم وتخطيط وتطوير وتشغيل مرافق السياحة الإيكولوجية على مبادئ الاستدامة، من قبيل تصميم المواقع الحساسة، ومراعاة ذوق الجماعة المحلية لدى تحديد الأماكن، فضلا عن حفظ المياه والطاقة والمواد، وإمكانية الوصول لجميع فئات السكان دون تمييز؛
22.确保生态旅游设施的设计、规划、开发和经营纳入可持续的原则,例如对敏感地点和拥有社区感的地方的设计,水源、能源和物资的养护以及使各种人都能不受歧视地进入这些地方; - وفي سياق النظر في تنمية ورعاية وإثراء مواقع الأمم المتحدة على الويب بلغات متعددة، تتمثل المهمة الأولى في ترشيد هيكل المواقع، وهو أمر يتطلب دراسة جدوى بشأن إعادة تصميم المواقع وإعادة هيكلتها بصورة كاملة حتى تكون أيسر استعمالا وأكثر مرونة.
4. 在审议联合国网址的多语文发展、维持和充实时,第一个任务是精简网址结构,需要就网址的全部重新设计和重新改变结构进行可行性研究以致使用起来更方便和具有更大的灵活性。
更多例句: 下一页